本文摘要:發表sci、ssci、scopus、ei期刊論文對學術工作者來說是至關重要的,而國內學者英文水平有限,寫作出來的論文往往是需要經過專業翻譯的,這樣才能符合投稿要求,英文翻譯服務類型也是較多的,下面學術顧問對此進行介紹: 一、常規學術翻譯 適用于有完整的中文學術文章,
發表sci、ssci、scopus、ei期刊論文對學術工作者來說是至關重要的,而國內學者英文水平有限,寫作出來的論文往往是需要經過專業翻譯的,這樣才能符合投稿要求,英文翻譯服務類型也是較多的,下面學術顧問對此進行介紹:
一、常規學術翻譯
適用于有完整的中文學術文章,基金標書,圖書章節,說明書等,需要將中文稿件翻譯為地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我們將匹配相關領域且具有海外留學經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件翻譯成較為流暢的英文稿件,翻譯稿件再經我們的質控編輯把關,確保稿件沒有語法、拼寫、時態,缺少語素等語言問題。
二、深度學術翻譯
適用于語句和結構尚需完善和調整的中文學術文章。我們將匹配相關專業領域且具有豐富英文學術文章撰寫經驗的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對英文初稿的專業詞匯翻譯進行核實,如需修改我們會反饋給華人翻譯進行校正。當作者確認專業詞匯翻譯無誤之后,我們將匹配相關專業領域的優秀母語編輯對英文初稿進行深度潤色,確保最終的翻譯稿件達到英文國際期刊的發表要求。
以上兩種英文翻譯服務針對的人群是不同的,畢竟不同作者水平不同,所需要的翻譯服務也就不同,翻譯周期自然也就不同,更多相關翻譯疑問,可隨時和在線學術顧問交流。
轉載請注明來自發表學術論文網:http://www.zpfmc.com/wenda/29613.html