<abbr id="8ggge"></abbr>
<kbd id="8ggge"><code id="8ggge"></code></kbd>
<pre id="8ggge"></pre>
  • <s id="8ggge"><dd id="8ggge"></dd></s>
    <s id="8ggge"><dd id="8ggge"></dd></s><cite id="8ggge"><tbody id="8ggge"></tbody></cite>
    <kbd id="8ggge"><code id="8ggge"></code></kbd>

    國內或國外 期刊或論文

    您當前的位置:發表學術論文網經濟論文》 企業工程項目的翻譯和管理> 正文

    企業工程項目的翻譯和管理

    所屬分類:經濟論文 閱讀次 時間:2018-09-28 16:00

    本文摘要:這篇企業管理論文投稿發表了企業工程項目的翻譯和管理,隨著中國制造一帶一路的普惠,我國的工程方面的企業更多的走向了國際市場,中國企業與外國企業相比,沒有形成一套標準化的體系,我們需要借鑒國外企業的經驗,翻譯在企業管理中就很重要了,翻譯管理不

      這篇企業管理論文投稿發表了企業工程項目的翻譯和管理,隨著中國制造一帶一路的普惠,我國的工程方面的企業更多的走向了國際市場,中國企業與外國企業相比,沒有形成一套標準化的體系,我們需要借鑒國外企業的經驗,翻譯在企業管理中就很重要了,翻譯管理不斷促進和協調走出一條可持續發展的路徑。

      關鍵詞:企業管理論文投稿,企業工程項目,翻譯

    企業管理論文投稿

      隨著中國制造2025的目標建立,一帶一路的普惠,更多的工程領域企業走向更機會更多的國際市場,這也帶動了對翻譯行業的發展,它顛覆了以實行投入大量的傳統翻譯模式人力戰術,拋棄了質量參差不齊、缺乏管理的模式,取而代之的是更適應互聯網高度發達的今天,依據一套更專業化、標準化和統一化的體系支持企業工程項目中的管理。

      一、企業工程項目

      企業在實施工程項目中,首先應明確其自身特點,進而在翻譯與管理中有的放矢:1.目標明確性。以特定的項目合同為基礎,明確應完成的任務,給所需翻譯提供原始資料;2. 項目整體性。工程項目實行的是統一管理,需要一系列的子項目步調一致、相互協調,此時的翻譯則作為其中的一個子項目適應同意管理的步調;3.過程程序性。一般建設項目的都要經過提出項目建議書、進行可行性研究、設計、建設準備、建設施工和竣工驗收交付使用等六個階段。翻譯應充分進入到每一個階段。4. 項目的約束性,包括時間約束、資源約束和質量約束。5.項目的一次性。需要專門的單一設計,并應根據實際條件的特點,建立一次性組織進行施工生產活動。

      二、翻譯與管理

      中國企業與國外企業項目相比,還未能形成強有力的一套標準化體系,它更強調一種支持自我創新、創業為主的規模體系,這就讓我們借鑒國外企業的經驗并結合中國企業工程項目特點,創造性地提出對自身企業的管理。隨著時間的推移,翻譯作用于管理,而管理反作用于翻譯,兩者相互見長,不斷促進,不斷協調,最終走出一條可持續的管理路徑。

      1.專業化管理

      標準化的管理就是企業的生命線,每一個項目都是展示企業形象的窗口,是贏得市場的口碑。在傳統翻譯服務產業向現代翻譯服務產業的轉變的過程中,為傳統的翻譯產業引入項目管理的方法組織翻譯活動對企業本身來說極其重要,它可以規范業務流程、完善管理手段、嚴格質量控制措施和實現更現代化的經營模式。項目管理,簡稱就是項目的管理者,在有限的資源約束下,運用系統的觀點、方法和理論,對項目涉及的全部工作進行有效地管理。即從項目的投資決策開始到項目結束的全過程進行計劃、組織、指揮、協調、控制和評價,以實現項目的目標。而企業的發展需要將自身領域的方方面面呈現出優勢狀態,進而給企業的工具管理、運行管理和成本管理帶來突破,促進企業整體向上的態勢發展。

      2.標準化管理

      在企業工程翻譯管理中,運用術語管理庫更能促進企業的翻譯文本質量和文件整體的標準化,運用應用軟件實現行業的標準用詞,大大提高了翻譯的文本質量,提交效率,提升企業在非產品以外的整體形象。在企業發展的過程中,翻譯輔助工具正是遵循項目管理計劃、實施過程、結果鑒定和反饋四個部分契合了企業的發展優勢,將其管理模式運用到翻譯項目管理中,而翻譯項目管理又回應了企業的管理模式。如果企業拋開管理步驟,不斷轉向以作為是針對特定的產品、項目或合同規定專門的措施資源和活動順序的文件,那么該計劃即使得到了一定的實施,并不具有系統性和可追溯性。為了保證翻譯管理,使人們確信某一產品、過程或服務的質量所必須的全部有計劃有組織的活動,就應該運用科技的最新成果,保證標準化的翻譯。進而保證產品的生產過程和出廠質量達到質量標準而采取的一系列作業技術檢查和有關活動。

      3.統一化管理

      正是翻譯管理遵循了專業化、標準化的方式,才能應對企業工程項目的整體標準、專業化的要求,最終實現統一化的內外一致管理。為了防止項目出現意外變化,如可能出現的客戶、技術和人員方面事先無法預料的變化等,更應堅持統一化管理。作為一項復雜的腦力勞動,翻譯人員需要充分的時間,提醒客戶制定計劃,這就造成了交付工期有限,需要我們的項目管理人員根據各項因素,合理進行時間的統一管理和控制。此外,每次遇到與先前翻譯稿件內容類似的項目,可以在翻譯記憶庫中進行比對篩選,實現統一化管理。成本管理可以保證項目在批準的預算范圍內完成項目,包括資源計劃的編制,成本估算,成本預算與成本控制。因此此部分需要統一化管理。

      總之,在企業工程項目中,想要保證整體質量、進度的完成,需要考慮到上述的翻譯與管理的三大方面關系,即專業化、標準化和統一化管理。

      參考文獻:

      [1] 蘇偉倫.項目策劃與運用.中國紡織出版社.2000.

      [2] 徐彬.出版翻譯中的項目管理,《中國翻譯》,2012.01

      [3] 吳希曾.中國翻譯服務產業與企業的現代化.中國國際翻譯產業論壇發言槁

      推薦閱讀:《施工企業管理》雜志(月刊),創刊于1986年1月,是由國家發展改革委主管,中國施工企業管理協會主辦,國內外公開發行的國家一級雜志。

    轉載請注明來自發表學術論文網:http://www.zpfmc.com/jjlw/17379.html

    主站蜘蛛池模板: 嫩b人妻精品一区二区三区| 老司机免费在线| 麻豆国产入口在线观看免费| 欧美精品第一页| 在线观看中文字幕国产| 国产av夜夜欢一区二区三区| 亚洲成年www| 一个人看的免费高清视频www| 被义子侵犯的漂亮人妻中字| 日本毛茸茸的丰满熟妇| 国产偷自拍视频| 久久久久性色av毛片特级 | 扒丝袜永久网址pisiwa | 亚洲国产精品成人午夜在线观看 | 久久乐国产精品亚洲综合| 高清不卡免费一区二区三区| 日韩在线免费电影| 国产乱女乱子视频在线播放| 亚洲女人影院想要爱| 99色视频在线观看| 淫444kkk| 国产精品自产拍2021在线观看| 免费av一区二区三区无码| free哆拍拍免费永久视频| 波多野结衣一区二区| 国产精品视频一| 亚1州区2区三区4区产品| 18级成人毛片免费观看| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛 | 久久久无码精品午夜| 肥老熟妇伦子伦456视频| 日韩一级黄色影片| 国产v精品欧美精品v日韩| 一级毛片在播放免费| 狍和女人一级毛片免费的| 国产美女牲交视频| 亚洲av无码一区二区三区不卡| 韩国一级毛片完整高清| 恸哭の女教师大桥未久| 亚洲视频一区网站| 中文在线天堂资源www|