<abbr id="8ggge"></abbr>
<kbd id="8ggge"><code id="8ggge"></code></kbd>
<pre id="8ggge"></pre>
  • <s id="8ggge"><dd id="8ggge"></dd></s>
    <s id="8ggge"><dd id="8ggge"></dd></s><cite id="8ggge"><tbody id="8ggge"></tbody></cite>
    <kbd id="8ggge"><code id="8ggge"></code></kbd>

    國(guó)內(nèi)或國(guó)外 期刊或論文

    您當(dāng)前的位置:發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng)文史論文》 期刊文章發(fā)表淺析跨文化交際語言文化> 正文

    期刊文章發(fā)表淺析跨文化交際語言文化

    所屬分類:文史論文 閱讀次 時(shí)間:2014-11-29 16:02

    本文摘要:摘要:跨文化交際[1] 的英語名稱是cross-cultural communication(或inter-cultural communication)。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語言和文化背景

      摘要:“跨文化交際[1] ”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際 語言文化 文學(xué)期刊

      一、跨文化交際

      不同的文化背景孕育出不同的語言形式,而不同語言又具有不同的文化特點(diǎn),語言和文化之間相輔相成,相互影響。而跨文化交際就是在不同文化背景下的雙方進(jìn)行交際的過程,也可以看作是人類信息的相互交換中不同國(guó)家語言間相互傳遞的過程,反映著社會(huì)習(xí)俗、評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)、審美觀念、宗教信仰、價(jià)值觀念、文化藝術(shù)等,其形式也具有多種多樣性,如留學(xué)、移民、觀光旅游、貿(mào)易、翻譯、外交、跨文化技能的培訓(xùn)、商務(wù)會(huì)晤、外事接待、工作洽談、科技文化交流等,而言語交際是最重要的一種。在言語交際中,如出現(xiàn)意見或觀點(diǎn)不同時(shí),中國(guó)人喜歡含蓄委婉的表達(dá)方式,以保全對(duì)方的“面子”,而西方人較坦率,喜歡直接明了,即使?fàn)幷摰妹婕t耳赤,往往也要堅(jiān)持自己的看法;如與對(duì)方發(fā)生矛盾時(shí),中國(guó)人不喜歡與人爭(zhēng)論,甚至是爭(zhēng)吵,以維系彼此之間的團(tuán)結(jié)與和諧關(guān)系,而西方人卻必須要把事情分個(gè)誰對(duì)誰錯(cuò),爭(zhēng)個(gè)水落石出;如對(duì)于某件事情的看法上,中國(guó)人常認(rèn)為:“知者不言,言者不知”,要先思考,只有經(jīng)過深思熟慮,才能發(fā)表自己的看法,否則就會(huì)被貶稱為“一瓶子不滿,半瓶子咣蕩”,而西方人認(rèn)為真正有能力的人不需要思考,就是說要把思考過程言語化,要善于將自己的想法有效地表達(dá)出來。因此,在跨文化交際中,如果對(duì)語言文化沖突不能相互全面了解,或是跨文化交際中的語言文化沖突研究對(duì)其知之甚少,就沒有辦法進(jìn)行有效的跨文化交際,導(dǎo)致障礙重重,誤解沖突不斷,因此,我們要對(duì)跨文化交際中的語言文化沖突進(jìn)行詳細(xì)、全面的認(rèn)知。正如王佐良教授所說:要想學(xué)好語言,就要知曉語言當(dāng)中的社會(huì)文化,如果對(duì)其不了解或一知半解,就不能完全學(xué)會(huì)語言,無法進(jìn)行有效的跨文化交際。

      二、語言文化沖突

      在跨文化交際中的體現(xiàn)跨文化交際中出現(xiàn)的語言文化沖突對(duì)交流會(huì)造成巨大的影響,阻礙交流的順利進(jìn)行,甚至導(dǎo)致交際的失敗,因此,為了揭開跨文化交際失敗的神秘面紗,就要對(duì)跨文化交際中的語言文化沖突的體現(xiàn)加以了解、學(xué)習(xí)和認(rèn)知,這些具體的體現(xiàn)是理解中西方人語言文化沖突的鑰匙,能夠使跨文化交際順利的進(jìn)行,并最終達(dá)成共識(shí),同時(shí),這是跨文化交際所要研究的方向,也是最終所要達(dá)到的目的。

      1.稱呼語

      中國(guó)一直秉承尊老、愛老和敬老的傳統(tǒng)美德,認(rèn)為“老”即為德高望重、有經(jīng)驗(yàn)、閱歷深、有資格,常用“姜是老的辣”“、老馬識(shí)途”、“老成持重”等形容“老”者,以示尊敬和敬意,所以稱呼比自己年長(zhǎng)的人為“老首長(zhǎng)”“、老前輩”、“老張”、“張老”“您老人家“”老教授”等,表示敬重之情。西方人對(duì)“老”的看法卻和中國(guó)人相反,西方人認(rèn)為“老”既是衰朽殘年、老矣無能,是別人的負(fù)擔(dān)、拖累等,因此,對(duì)“老”字充滿了反感之情,特別是女性,對(duì)“老”尤其敏感,不愿意對(duì)方用“老”來形容自己,更不喜歡聽到對(duì)方用“老”稱呼自己,喜歡對(duì)方稱贊其年輕、美麗,充滿活力。所以在交際之初要避免“老”字稱呼語的使用,以防在對(duì)方心里蒙上陰影,造成溝通的失敗。

      2.寒暄語

      在日常的交往中,人們見面首先做的就是用一系列反映本民族獨(dú)特文化習(xí)慣的套話進(jìn)行寒暄,也就是我們所說的打招呼,以表示友好和禮貌。但由于所處的文化背景不同,使用的方式也不盡相同。中國(guó)人見面時(shí)常常會(huì)問對(duì)方:“你吃了嗎?”表示問候,而在西方人看來,這是對(duì)自己是否吃飯的詢問或是一種委婉地邀請(qǐng)自己吃飯的表示。實(shí)際上,這種詢問方式只是代表一種問候、寒暄,表示“你好”,相當(dāng)于英語中的“Hi,Howareyou?”之所以這樣問是受中國(guó)傳統(tǒng)文化“民以食為天”的影響。亦或是見面詢問“:你干什么呢?“”你要去哪兒?”“最近怎么樣?”等,也是表示一種單純地問候,原因在于中國(guó)人喜歡用談家常的方式了解對(duì)方的近況,用以表示關(guān)心,但在西方人文化中,一見面就如此“寒暄起來”,那可要被看成是NosyParker,也就是“好事者,包打聽”,帶有打探私人隱私的色彩,是令人反感和氣惱的質(zhì)問,是對(duì)個(gè)人生活的無端干涉,因而產(chǎn)生反感,造成交流的窘境。簡(jiǎn)而言之,由于中西雙方語言文化的沖突,中國(guó)人的好心問候會(huì)被西方人誤解為存心不良的刺探,而西方人見面時(shí)常討論天氣:“It’saniceday,isn’tit?”,也會(huì)使中國(guó)人不解、茫然,不知應(yīng)如何繼續(xù)交談。

      3.詞匯的文化涵義

      在跨文化交際中,由于詞匯的文化涵義沖突而導(dǎo)致語言文化的沖突也比比皆是,容易引起誤解,甚至導(dǎo)致跨文化交際的破裂。如果西方人形容一個(gè)女人像貓似的,就暗含著這個(gè)女人脾氣不好,愛罵人,而在中國(guó),貓象征著高貴、優(yōu)雅、溫順,因此在此話的理解上就和西方人恰恰相反,認(rèn)為是對(duì)該女人的稱贊,這就是因?yàn)槲幕煌瑢?dǎo)致對(duì)“貓”的理解上相差甚遠(yuǎn);在中國(guó)窮苦人(poorper-son)、勞動(dòng)者(laborer)多含有正面的積極涵義,而地主(landlord)、資本家(capitalist)則有反面的消極的意義,但西方的情況正好相反;紅色在中國(guó)是褒義詞,寓意一切美好的事物,代表熱情、富貴、喜慶、喜事、活力、幸福、美滿,運(yùn)用在生活中各個(gè)環(huán)節(jié),如:結(jié)婚時(shí),新娘會(huì)穿著紅色的婚紗或禮服;逢年過節(jié)時(shí),長(zhǎng)輩會(huì)用紅包裝著錢發(fā)給晚輩;當(dāng)有喜事要宣布時(shí),會(huì)在墻上或公告欄張貼紅榜;形容生活過得富裕、幸福時(shí),會(huì)說過著紅紅火火的日子。而在西方國(guó)家,紅色是禁止、危險(xiǎn)、憤怒的象征,如:seered(生氣)、redalert(緊急警報(bào))、redflag(禁止);“藍(lán)天”(bluesky)在中文中是純潔的意思,而在英語中有不切實(shí)際的意思。

      4.思維方式

      思維方式對(duì)語言形式的選擇會(huì)產(chǎn)生重要的影響,中國(guó)人喜歡委婉含蓄的表達(dá)方式,常常通過慢條斯理和捉摸不透的兜圈子方式提出自己的看法或觀點(diǎn),思維方式傾向于“只可意會(huì)不可言傳”,而西方人則不喜歡拐彎抹角的闡述個(gè)人的想法,喜歡直來直去、開門見山,思維方式較直接。例如:在西方,當(dāng)受到別人的稱贊時(shí),人們會(huì)欣然接受,認(rèn)為稱贊是對(duì)成績(jī)和事實(shí)的承認(rèn),是實(shí)事求是的表現(xiàn),用“Thankyou”表示感謝,而在中國(guó),則會(huì)回答“哪里”,“慚愧、慚愧”或“過獎(jiǎng)了”等等,表現(xiàn)他較謙虛,但這時(shí)的謙遜對(duì)于西方人看來是極其無禮的,因?yàn)槲鞣饺苏J(rèn)為他在真心實(shí)意的贊揚(yáng)你,卻被對(duì)方否定了贊揚(yáng),有種當(dāng)頭淋了一盆冷水,糟了白眼的感覺;在西方,對(duì)他人的請(qǐng)求若不能答應(yīng)時(shí),會(huì)直接拒絕,而在中國(guó),則多婉言拒絕。“不”一詞很少使用,認(rèn)為“不”會(huì)傷害別人的感情,會(huì)造成對(duì)方的不愉快,而這種委婉會(huì)使西方人誤解,認(rèn)為不夠坦誠(chéng),造成跨文化交際的語言文化沖突,致使彼此的尷尬。

      三、結(jié)束語

      不同文化背景的人們?cè)谶M(jìn)行交流時(shí),不僅僅是單純的語言交流,還會(huì)受到雙方語言文化沖突的影響,這種影響往往會(huì)阻礙交際的正常進(jìn)行,使彼此產(chǎn)生誤解,造成心中的不快,嚴(yán)重的甚至導(dǎo)致交際的失敗。因此,跨文化交際中的語言文化沖突越來越受到人們的重視,并對(duì)其進(jìn)行研究與分析,以避免不必要的交際失當(dāng)和交際誤解,確保雙方交流和理解有效地實(shí)現(xiàn),對(duì)于提高交際質(zhì)量具有十分重要的意義。

    轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http://www.zpfmc.com/wslw/2114.html

    主站蜘蛛池模板: 色欧美片视频在线观看| 免费在线观看成人| 久久久婷婷五月亚洲97号色| 欧美18性精品| 波多野结衣无内裤护士| 成年人一级毛片| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了h | 性猛交╳xxx乱大交| 午夜啪啪福利视频| mhsy8888| 欧美金发大战黑人wideo| 国产高清av在线播放| 亚洲另类欧美综合久久图片区 | 精品国产呦系列在线看| 日韩av片无码一区二区不卡电影 | 久久久久综合国产| 羞羞网站在线免费观看| 性做久久久久久免费观看| 免费高清a级毛片在线播放| blacked欧美一区二区| 美女露隐私全部免费直播| 成人a毛片在线看免费全部播放| 内射一区二区精品视频在线观看 | 欧美日韩亚洲一区二区精品| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 亚洲精品乱码久久久久久 | 亚洲综合无码一区二区| 91在线视频一区| 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕大全高清片 | 免费看黄视频app| 99国产精品欧美一区二区三区| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 国产精品.XX视频.XXTV| 久久成人免费大片| 精品女同一区二区三区免费播放 | 国产三级精品三级在线观看| 久久精品国产99精品最新| 色多多网站入口| 天天操免费视频| 亚洲免费网站在线观看| 青草久久精品亚洲综合专区|