中華現(xiàn)代護(hù)理
所屬分類:醫(yī)學(xué)期刊; 時(shí)間:2016-05-23 17:50《中華現(xiàn)代護(hù)理》
期刊級(jí)別:國(guó)家級(jí)期刊
國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):11-5682/R
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1674-2907
周期:旬刊
主辦單位:中華醫(yī)學(xué)會(huì)
主管單位:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)
中華現(xiàn)代護(hù)理雜志社簡(jiǎn)介
《中華現(xiàn)代護(hù)理雜志》(旬刊)創(chuàng)刊于1995年,是由原《現(xiàn)代護(hù)理》雜志變更而來(lái)。
《中華現(xiàn)代護(hù)理雜志》2008年《中華現(xiàn)代護(hù)理雜志》正式加入中華醫(yī)學(xué)會(huì),成為“中華系列雜志”群體中的一名新成員。目前已被國(guó)家科技部批準(zhǔn)為中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊(中國(guó)科技核心期刊),并被中國(guó)學(xué)術(shù)期刊綜合評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫(kù)(AJCED)、中國(guó)核心期刊(遴選)數(shù)據(jù)庫(kù)、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CNKI)收錄。
中華現(xiàn)代護(hù)理雜志欄目設(shè)置
論蓍、專題報(bào)道、研究薈萃、管理教育、綜述、當(dāng)代觀察、小經(jīng)驗(yàn)、技術(shù)方法
中華現(xiàn)代護(hù)理雜志榮譽(yù)
萬(wàn)方收錄(中)
上海圖書館館藏
國(guó)家圖書館館藏
知網(wǎng)收錄(中)
維普收錄(中)
中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
中華現(xiàn)代護(hù)理雜志推薦閱讀
《中國(guó)實(shí)用護(hù)理雜志》(旬刊)創(chuàng)刊于1985年,為中華人民共和國(guó)衛(wèi)生部主管、中華醫(yī)學(xué)會(huì)主辦的中國(guó)期刊方陣雙效期刊、國(guó)家臨床醫(yī)學(xué)類核心期刊、中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊。以基層護(hù)理人員、管理人員及護(hù)理學(xué)院(系)師生為主要讀者對(duì)象,報(bào)道護(hù)理領(lǐng)域的科研成果和護(hù)理經(jīng)驗(yàn)以及對(duì)臨床護(hù)理有指導(dǎo)作用,且與臨床護(hù)理密切結(jié)合的基礎(chǔ)理論研究,體現(xiàn)科學(xué)性、實(shí)用性、新穎性、信息性的統(tǒng)一。本刊的辦刊宗旨是:突出實(shí)用,面向基層,傳遞護(hù)理學(xué)術(shù)信息,提高護(hù)理理論與技術(shù)水平,促進(jìn)護(hù)理學(xué)科發(fā)展。
《中國(guó)實(shí)用護(hù)理雜志》獲中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊;國(guó)家臨床醫(yī)學(xué)類核心期刊。
中華現(xiàn)代護(hù)理雜志社征稿要求
1.醫(yī)學(xué)倫理問題及知情同意:當(dāng)論文的主體是以人為研究對(duì)象時(shí),作者應(yīng)提供單位性的、地區(qū)性的或國(guó)家性的倫理委員會(huì)的批準(zhǔn)文件及受試對(duì)象或其親屬的知情同意書。
2.基金項(xiàng)目:論文涉及的課題如為國(guó)家、部、省、市級(jí)以上基金或攻關(guān)項(xiàng)目,應(yīng)以腳注的第一項(xiàng)注于文章首頁(yè)左下角,如“基金項(xiàng)目:國(guó)家自然科學(xué)基金(30271269)”并須附基金項(xiàng)目證明復(fù)印件。
3.題名:力求簡(jiǎn)明、醒目,能準(zhǔn)確反映文章主題。中文題名一般以20個(gè)漢字以內(nèi)為宜,最好不設(shè)副標(biāo)題,一般不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),盡量不使用縮略語(yǔ)。英文題目不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。中、英文題名含義應(yīng)一致。
4.作者署名:作者姓名在文題下按序排列,排序應(yīng)在投稿前確定,在編排過(guò)程中不應(yīng)再作改動(dòng)。作者單位名稱(寫出所在科室)及郵政編碼腳注于首頁(yè)左下方,并注明通信作者的Email地址。作者中如有外籍作者,應(yīng)附外籍作者親筆簽名同意在該刊發(fā)表的函件。通信作者一般只列1位,由投稿者確定。
5.摘要:論著須附中、英文摘要,摘要應(yīng)包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加評(píng)論和解釋。英文摘要應(yīng)包括題名、作者姓名(漢語(yǔ)拼音)、單位名稱、所在城市名、郵政編碼及國(guó)名。中文摘要一般不超過(guò)400個(gè)漢字,英文摘要約為250個(gè)實(shí)詞。英文摘要一般與中文摘要內(nèi)容相對(duì)應(yīng),但為了對(duì)外交流的需要,可以略詳。
6.關(guān)鍵詞:論著需標(biāo)引2~5個(gè)關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞盡量從美國(guó)NLM的MeSH數(shù)據(jù)庫(kù)中選取,其中文譯名可參照中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專業(yè)術(shù)語(yǔ)(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。關(guān)鍵詞中的縮寫詞應(yīng)按《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》還原為全稱;每個(gè)英文關(guān)鍵詞第一個(gè)單詞首字母大寫,各詞匯之間用“;”分隔。
7.研究設(shè)計(jì):應(yīng)告知研究設(shè)計(jì)的名稱和主要方法。如調(diào)查設(shè)計(jì)(分為前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究),實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)(應(yīng)告知具體的設(shè)計(jì)類型,如自身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、交叉設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)、正交設(shè)計(jì)等),臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)(應(yīng)告知屬于第幾期臨床試驗(yàn),采用了何種盲法措施等);主要做法應(yīng)圍繞4個(gè)基本原則(重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡)概要說(shuō)明,尤其要告知如何控制重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http://www.zpfmc.com/yxqk/8035.html